Татьяна и Пьер Дюлу – авторы блога «Страна Russia», рассказывающего о жизни иностранцев в России. После трех лет совместной жизни во Франции в 2010 году они переехали в Калугу, а сейчас живут в Москве. Татьяна – журналист, работала в российских и зарубежных СМИ. Пьер – преподаватель истории и географии с 20-летним стажем.
Татьяна Дюлу:
«У нас дома нет телевизора. Вернее, он есть, стоит на полу экраном с стене и используется исключительно для просмотра девочками мультфильмов. Мы сами его не смотрим никогда — и времени нет, и смотреть, на наш взгляд, особо там нечего. Может, поэтому мне в память так врезался один репортаж, который случайно попался на глаза позапрошлым летом.
Российские корреспонденты снимали в Турции: на мясокомбинате, на овощной базе, на цитрусовой плантации и даже на молочном комбинате. Отличное мясо, красивые овощи, прекрасные фрукты… Все это в скором времени должно было буквально хлынуть в Россию. Премьер Дмитрий Медведев тогда только огласил список всех тех продуктов, которые подпадали под российские антисанкции и ввоз которых в страну, соответственно, запрещался с августа 2014 года. И вот с экрана улыбчивые и радушные турки, эмоционально жестикулируя, рассказывали о том, как они наполнят российский рынок своей продукцией.
С января 2016, который уже не за горами, эта огромная ниша снова освобождается: на днях Дмитрий Медведев подписал постановление правительства, запрещающее с нового года ввозить в Россию турецкие овощи и фрукты, мясо птицы и цветы. То есть примерно все то, что турки активно сюда везли последние полтора года.
Если честно, то лично мы так и не успели отведать ни турецкого мяса, ни их клубники, ни лука шалота, который, оказывается, тоже привозился из Турции. Мне вообще кажется, что мы в нашей отдельно взятой семье уже давно перешли на так называемое «импортозамещение», к которому все настойчивее призывают российские власти, причем сделали это задолго до антисанкций».
Пьер Дюлу:
«Когда мы только приехали жить в Калугу пять лет назад, мои коллеги-французы сразу же облюбовали один известный супермаркет, где можно было найти всевозможные импортные продукты. Случайных покупателей здесь не было: отовариваться в магазине мог только тот, у кого была членская карта.
По воскресеньям вокруг звучала иностранная речь – французская, немецкая, чешская, японская, и складывалось впечатление, что здесь собираются все иностранцы, живущие в Калуге. Мы тоже съездили несколько раз в этот магазин, в основном за детскими товарами. А потом поняли, что смысла особого в этом нет. Да, здесь можно было купить свежую импортную рыбу, французское вино, рокфор или пармезан. Молоко было из Финляндии, цветная капуста или картофель из Бельгии, брокколи из Голландии, огурцы и сладкий перец из Франции, помидоры и морковь из Израиля. Да, они были дорогими, чистыми и красиво упакованными, но не более того.
И мы решили покупать продукты первой необходимости в обычных магазинах, а мясо, молоко, сыр, овощи — на местном рынке. И вот у них-то был настоящий вкус, а не только гламурный вид, к которому мы так привыкли в Европе!
В Калуге я впервые попробовал настоящий домашний творог: у одной нашей знакомой в нескольких километрах от города было собственное хозяйство, и два раза в неделю она привозила на рынок молоко, сметану, яйца, сыр, масло и творог. Что это был за творог — просто фантастика!
Во Франции мы пытались делать творог в домашних условиях, но французское молоко стояло насмерть и сутками не скисало, пока мы не догадались выжимать в него пару капель лимона.
Чего мне действительно не хватает в России, так это свежей рыбы и хорошего, правильно разделанного мяса. Я видел мясные ряды на калужском рынке и пришел к выводу, что здесь пока еще нет самой культуры разделывания мяса, а ведь это целая наука.
Кроме того, во Франции, будь то рынок или магазин, у мясника всегда можно попросить сертификат о том, откуда именно мясо привезено. Есть люди, которые покупают его у одного и того же производителя, зная, где именно паслось стадо. Я представляю, как посмотрели бы на меня торговки на калужском рынке, если бы я задал им подобный вопрос.
Ну и конечно, то, что предлагают российские рестораны пока, на мой взгляд, оставляет желать лучшего. Во Франции тоже можно нарваться и на плохое обслуживание, и на невкусную еду. Но если вы идете в недешевый ресторан с репутацией, то, как правило, не будете разочарованы. В России одно другому не помеха. Можно получить внушительный счет и остаться в недоумении: ни качество еды, ни уровень обслуживания того не стоят.
Но больше всего меня поражает в российских ресторанах то, что официанты забирают у вас тарелку или бокал из-под пива, едва вы выпустили их из рук. Иной раз мне приходится даже говорить, чтобы со стола ничего не убирали, пока я сам об этом не попрошу. Во Франции никому в голову не придет немедленно забрать у вас тарелку. И даже если вы зашли только выпить кофе, ваша пустая чашка будет стоять на столе до тех пор, пока вы не направитесь к выходу. В противном случае это считается неприличным, mauvais ton, как будто вас подгоняют уйти.
Кроме того, если в ресторан приходит пара или несколько человек, то блюда всем приносят одновременно, чтобы люди могли все вместе приступить к трапезе и приятному разговору. В России же вам приносят еду по мере готовности, то есть что готово — то и несут, ничуть не заботясь о том, что есть вам, скорее всего, придется порознь.
Конечно, в Москве есть и очень дорогие рестораны с прекрасной кухней и достойным обслуживанием, но я говорю о тех, что доступны людям со средним достатком — так вот, уровень этих заведений тоже весьма средний».
Источник новости: www.bbc.com
Рейтинг популярных товаров наших читателей
Новость (статью) «Французы о российском питании и товарах на рынке» подготовили журналисты издания
Дата публикации: , последнее обновление страницы: 07.12.2015 08:25:39