Статьи и новости по теме: "перевод"

Что такое устный перевод?

Что такое устный перевод?

Перевод является средством передачи текстовой информации с одного языка на другой посредством сохранения смысла и содержания. Независимо от типа информации различают устный и письменный перевод. При этом устное выражение мыслей имеет свои особенности. Основная идея его заключается в передаче текста, который не зафиксирован на каком-либо носителе, что исключает возможность возврата к нему с целью уточнения или исправления ошибок. Кроме того, […]

Бизнес-идея: перевод веб сайтов

Бизнес-идея: перевод веб сайтов

Общая информация На сегодняшний день презентабельный и информативный официальный веб-сайт являются неотъемлемым атрибутом как для коммерческой отрасли, так и в социальной жизни общества. Со временем и на определенных этапах развития ресурса и деятельности в целом появляется необходимость в донесении той или иной информации зарубежным партнерам или потенциальным потребителям. Этот вполне нормальный процесс развития коммерческого или социального направления требует качественного перевода […]

Нужны ли универсальные бюро переводов?

Нужны ли универсальные бюро переводов?

Какой нужен перевод? Услуги по переводу текстов с иностранного языка на русский могут быть очень разными. Увидав вывеску с рекламой таких услуг, не всегда понятно, какие именно переводы предлагает данная контора. Возможно, там подрабатывают студенты и дальше перевода паспорта дело не идет. Многие переводческие фирмы позиционируют себя как универсальные и хватаются за любые заказы: от стихов поэтов до сложной технической […]

Бизнес-идея: перевод и легализация документов

Бизнес-идея: перевод и легализация документов

Зачастую в личных целях или в связи с потребностями на работе большинство людей сталкивается с правоустанавливающими или регламентирующими документами других государств. Также нередки случаи предоставления своих документов иностранным ведомствам, государственным учреждениям или иным органам для совершения каких-либо действий, например, приобретения недвижимости, получения визы, вступления в наследство и т. д. Подобные бумаги, которые имеют юридическую важность, для работы с ними требуют […]

Особенности услуг, предоставляемых бюро переводов Mr.kronos

Особенности услуг, предоставляемых бюро переводов Mr.kronos

Бюро переводов в Киеве http://www.mrkronoscompany.com/ предоставляет лучшие услуги по письменному переводу и устному. В штате компании большое количество переводчиков, обладающих идеальными знаниями языков почти всех стран мира. Письменные и устные переводчики бюро Mr.kronos регулярно обновляют свои знания, повышая свой уровень, ориентируются в различных тематиках. Помимо переводчиков в штате компании также трудятся редакторы, корректоры, менеджеры, а также удаленные консультанты. Цель “бюро переводов […]

Почему вы выбрали профессию переводчика

Почему вы выбрали профессию переводчика

Многие люди, включая и вас, имеют массу знакомых и товарищей, являющихся представителями разных профессий. Попробуйте полюбопытствовать у каждого из них, о причинах того, почему они посвятили свою жизнь той или иной профессии. Врач наверняка скажет, что хотел помогать людям, несмотря на такую большую ответственность со своей стороны. Не исключено, что юрист ответит, что его профессия не лишена престижа и дохода. […]

Бизнес идея: перевод технических текстов

Бизнес идея: перевод технических текстов

Подумайте только, сколько ежемесячно в мир выходит разного рода книг, статей, трактатов по разным тематикам (научным, техническим, образовательным и т.д.). Однако большинство людей не могут с ними ознакомиться, ведь написано все это на разных языках. Именно поэтому создание фирмы, которая будет заниматься переводом научной и практической литературы на русский язык, актуально и не лишено перспектив. Суть проекта заключается в переводе […]

Услуги квалифицированного переводчика всегда востребованы

Услуги квалифицированного переводчика всегда востребованы

Сегодня потребность в хорошем переводе как никогда востребована. Необходим он как по работе, так и для обучения или даже досуга. Есть процент людей, которым качественный перевод нужен при получении визы для поездки за рубеж. Все случаи предусматривают обращение в бюро переводов или к индивидуальным специалистам. Когда полноценный письменный перевод не нужен, есть вариант – использовать прекрасную услугу «устный перевод с […]

Нотариальное заверение переводов

Нотариальное заверение переводов

Часто мы сталкиваемся с необходимостью перевода каких-либо важных документов на один из иностранных языков. В том случае, если язык вы знаете не досконально, будет лучше обратиться за помощью к специалистам в этом вопросе, во избежание казусов. На сегодняшний день в России существует множество фирм, готовых помочь вам в этом кропотливом процессе, а впоследствии еще и заверить переведенный документ нотариально. В […]


Close sidebar